|
Praises to the Twenty-One Taras is a traditional prayer in Tibetan Buddhism to the female Bodhisattva Tara ((サンスクリット:तारा), ; Tibetan སྒྲོལ་མ, Drolma) also known as Ārya Tārā, or Jetsun Dolma (Wylie:''rje btsun sgrol ma''). It appears in the Derge Kangyur as "“Offering Praise to Tara through Twenty-One () of Homage” (Wylie: sgrol ma la phyag 'tshal ba nyi shu gcig gis bstod pa)." The prayer is found in all four traditions of Tibetan Buddhism. Each of the twenty-one emanations of Tara has her own name, and a specific mantra with which she is associated, offering protection from various types of fears, harm, and calamities. == Translations == An early manuscript version, titled ''Twenty-One Hymns to the Rescuer Mother of Buddhas'' (二十一種救度佛母贊), described as an "Imperially commissioned translation of the hymn to the rescuer mother of Buddhas ... in Manchu, Tibetan, Mongolian, and Chinese scripts", was created in the late 18th century by calligrapher Yongrong 永瑢 (1744–1790). It is held by the National Library of China. Various English language translations of the text itself are available online, including translations from the Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition〔(Praises to the Twenty-one Taras ), Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition,〕 from The Berzin Archives, from the terma of Ratna Lingpa, and a Karma Kagyu translation.〔 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Praises to the Twenty-One Taras」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|